• le catalogue et les collections
• les articles
• l'espace pro (co-édition, web-édition, bibliothèques)
• service de presse
• l'équipe
• FAQ
• nous contacter
Détails
| Contributeur : | Daniel Bourrion (Auteur) |
| Publication : | 28/06/2011 |
| Langue : | Français |
| Pages : | 18 |
| Éditeur : | publie.net |
| Collection : | Temps Réel |
| ISBN : | 978-2-8145-0480-6 |
Description
Quand la langue française se constitue dans sa forme moderne, à l'époque de Rabelais, elle est le partler d'un terroir, appliqué à une nation multi-lingue.
Les dernières décennies ont vu se reconstruire l'intérêt (et la reconnaissance) pour ces langues mises à mal.
Mais sous le continent de langues couvrant un large bassin de pays, comme le breton ou l'occitan, d'étranges poches, avec lesquelles l'histoire n'a pas toujours été généreuse. Ainsi du Platt, cette langue germanique parlée encore en Lorraine.
L'enfance de Daniel Bourrion a d'abord été dans le Platt, puis le bilinguisme à l'école. La langue française est cependant sa langue d'écrivain.
Après de précédentes incursions dans cette prose poétique et tendue qui est sa marque, au coeur de la fissure autobiographique (Litanie, Dix-neuf francs), cette fois c'est ce bilinguisme qu'on convoque. Et cela concerne du coup notre propre rapport à la langue, et comment la langue qui à travers nous écrit, nous est toujours étrangère.
Et bien sûr une respiration très naturelle entre le blog de Daniel Bourrion, Face Terres, et ce qui s'en prolonge ici par le livre numérique.
• lire les précédentes lettres
• s'abonner : écrire à lettre-subscribe[@]publie[.]net
Autour du livre
04 novembre 2010 23:08:14
Vase communicant : Face Terres... En savoir plus sur les Vases communicants ... s'étaient chargés de faire disparaître rapidement les dernières traces de nos villes, ...
04 novembre 2010 23:08:14
Vase communicant : Face Terres... En savoir plus sur les Vases communicants ... s'étaient chargés de faire disparaître rapidement les dernières traces de nos villes, ...
20 novembre 2011 00:00:00
Après "Langue" et "Litanie", Daniel Bourrion prolonge, dans une même brève et intense prose poétique, sa remontée vers ce pays de langue germanophone (le Platt) qui est celui de son enfance, ...
05 juin 2012 00:00:00
Le devoir d'aller vers la langue que parlent, pour chacun, ses morts... Parce que la langue s’y ramasse en énergie, circule dans ce qui la surmonte de très haut, et la plonge dans l'ombre, avant brutalement de la lancer au dehors, ...
03 septembre 2010 06:00:00
25/08/2010. 15h00. À la hussarde. C'était le moment, ça venait, peut-être le temps de s'assoir devant et de se dire. Tout allait recommencer, ça se voyait (les feuilles jaunes des cerisiers, les cosmos à pétales écarquillés, ...




